1、喜欢价格低的客户

  许多客户在找翻译公司的时分,只看重翻译价格,而忽视了翻译质量,只需价格便宜就会让他们来做,其他要素都不考虑,这样是很冒险的一件事情。一个完好的翻译进程,应该包含翻译人员翻译、译审人员校正修正等一系列繁琐的进程。而翻译公司的翻译价格过低,肯定是削减校正修正次数乃至根本不校正修正,或许使用低水平的翻译人员翻译、低水平的审校人员校正修正,那翻译质量真的很难保障。

  2、翻译好的是才能与布景无关

  许多客户在找翻译公司的时分认为有外国专家教授翻译的更好,可是关于我国的文化布景,外国人并不能很好的掌握,在翻译进程中的用词也不一定精确,精准的翻译还要看该外国人的汉语水平缓对我国言语文化的了解。

  3、专业的翻译公司更定心

  翻译公司要正规,有完善的服务流程,专职舌人,合理的翻译收费规范,只要这样的翻译公司才能确保翻译质量。

  4、速度与质量不能成正比

  人工舌人翻译不能单单要求速度快,盲目寻求翻译速度会导致翻译审阅质量低,终究导致翻译质量不过关,重复的修正仍是浪费了客户的时刻。

        温馨提示:传思翻译是质量控制体系严格的正规翻译公司,多年来一直服务于各界人士,如果您有任何关于翻译的疑问和困难,请咨询我们0931-2390882